6000万老外在线催更,你知道中国网文在国外有多火吗?
随着互联网技术的快速发展和普及,人与人之间的信息传播越来越快,消息交流越来越广泛,足不出户就可以轻松了解这个世界。互联网在扩大人们交际圈的同时,更是为人们提供了新的娱乐方式,无数人更是痴迷其中。对于国人而言,痴迷程度最高的应该就是各种游戏了,但是对于外国人而言,痴迷度最高的互联网产品中,绝对有中国网文的一席之地。
其实不仅是外国,网文在我国也有着极高的地位,被许多人所喜爱。只不过由于文化差异的原因,或者说是网文泛滥成灾,人们在阅读过几本之后,发现所有的网文就那几个套路,从而渐渐失去了对它的喜爱和耐心。打怪升级、逆袭打脸、穿越成大神改变世界走向等已经屡见不鲜,也成为了当下网文世界中最基本的套路。所以在中国,网文可以说始终处于一个相对尴尬的境地。不是没有人喜爱,而是泛滥成灾的它让人们的喜爱逐渐淡去,但闲来无事时,人们又喜欢这种老旧的套路。同时也有不少人对网文进行了大肆批判,表示网文没有多高的文学含量,不值得人们去读,反而抢占了真正文学作品的市场。要知道,面对网文和传统文学作品的,大多数人都会选择前者。
其实个人认为网文并非没有文学含量,它之所以被人所喜爱,主要是因为当下社会中,人们的生活压力越来越大,对很多事情都无可奈何,但每个人心底深处又看不惯这些行为。在这种情况下,网文的出现就使得人们的这种情况得到了缓解。也正是因此,中国网文顺利走出国门,成为许多外国人心中的挚爱。网文之所以能在外国爆火主要是因为他们并没有接触过所谓的修仙世界,各种打脸套路,不像中国,有西游记等经典文学作品改编为影视剧来打基础。况且中文水平也是很大的一个因素。在这种情况下,许多外国网友就对中国网文形成了长久的喜爱,甚至因此产生对中文的热爱之情。尽管汉语是世界上最难学习的语言,但在网文的驱动下,还是有许多人努力学习,渴望来到网文中的修仙界。
奇怪的文化输出,老外看中国网文上瘾,6000万人开始催。
外国因此诞生了许多专门用来传播、翻译和阅读中国网文的网站,其热度始终居高不小。有“任我行”拼音所写“RWX”为代号的人所创建的wuxiaworld便是最受外国人所喜爱的中国网文网站之一了。6000万老外在线催更,你知道中国网文在国外有多火吗?在这里,《一代军师》《盘龙》等众多小说居高不小,被许多人追捧催更。有调查机构数据显示,当下国外的中国网文读者,已经超过了6000万人之多,他们甚至也开始为一本小说催更。
在众多网文类型中,最受外国人喜爱的就是休闲玄幻类。Wuxiaworld中,阅读量排名前20的小说全部都是这个类型。光怪陆离的玄幻武侠世界让外国人感到新鲜的同时,沉迷其中久久不能自拔。毕竟中国人追网文都会熬夜到凌晨,更不要说有着十足新鲜感的外国网友了。据悉,美国小伙卡扎德甚至因为读了半年中国网文小说而成功戒掉DU瘾,成为目前最出名的“道友”。
为了能够顺利让外国人感受到修仙世界的各种强大,许多东西不得不“神翻译”来帮助外国人更好地了解强大的世界,其日均使用量已经轻松突破五百万,成为外国人追更必备的神器,尤其是对于那些新人而言,更是不可或缺。我们也因此不难看出,中国网文在外国的读者始终以一个恐怖的速度在急剧增加。
直击内心深处,许多幻想在主人公的身上轻松实现;光怪陆离,从来没有的实地考察让他们心生向往。过去,许多外国人馋中国的功夫,凡是前来中国旅行的外国人,功夫必定是其率先了解的存在。而现在,修仙则代替功夫,成为了更多外国人前来中国的追求,真是奇怪的文化输出。